About Sangam Tamil Literature

Vanakkam, This site will has information on the many facets of Sangam literature. If you want to learn Sangam poems  with translations and word by word meanings in English, please go to my other blogsite – www.sangamtranslationsbyvaidehi.com  or http://www.learnsangamtamil.com.  Sangam books are so very interesting to read since they describe the plants, trees, animals, birds, land, mountains, waterfalls, streams, ponds, oceans, different eco systems and the people who live there, their way of life, the structure of their houses, their trades, export and import, battles between different Tamil kingdoms, and above all, the king who rules the country. I have expanded my translations and word by word meanings to my other sites which have birds, mammals and other animals, trees, plants and flowers (the sites are being updated now)- Here’s the list: For poems with birds, please go to http://birdsinsangamtamil.wordpress.com, for animals, go to http://animalsinsangamtamil.wordpress.com, for plants go to http://plantsinsangamtamil.wordpress.com, for trees go to http://treesinsangamtamil.wordpress.com and for flowers, go to http://flowersinsangamtamil.wordpress.com This website  also lists resources to learn Sangam literature  both in English. Please share the blog site with friends and family. “முருகு பொருநாறு பாணிரண்டு முல்லை பெருகு வளமதுரைக் காஞ்சி – மருவினிய கோலநெடு நல் வாடை கோல் குறிஞ்சி பட்டினப் பாலை கடாத்தொடும் பத்து”. “நற்றிணை நல்ல குறுந்தொகை , ஐங்குறுநூறு, ஒத்த பதிற்றுப்பத்து ஓங்கு பரிபாடல், கற்றறிந்தார் ஏத்தும் கலியோடு, அகம், புறம் என்று இத்திறத்த எட்டுத் தொகை”. – © All Rights Reserved Vaidehi Herbert

 

In addition to Sangam, I have also translated the following to English, with meanings – முத்தொள்ளாயிரம், பாண்டிக்கோவை, திருக்குறள், 6 பதினெண்கீழ்க்கணக்கு அக நூல்கள்.

Here are the sites:

1. முத்தொள்ளாயிரம் – https://muthollaayiram.wordpress.com

2. பாண்டிக்கோவை – https://pandikkovai.wordpress.com

3. திருக்குறள் – https://thirukkuralinenglish.wordpress.com

4. ஆறு பதினெண்கீழ்க்கணக்கு அக நூல்கள் – https://pathinenkeelkanakku.wordpress.com (திணைமாலை நூற்றைம்பது, திணை மொழி ஐம்பது, ஐந்திணை எழுபது, ஐந்திணை ஐம்பது, கார் நாற்பது, கைந்நிலை)

5. Tagore’s Gitanjali translation – https://gitanjaliintamil.wordpress.com

6.  மாணிக்கவாசகரின் திருக்கோவையார் – https://thirukkovaiyaar.wordpress.com

 

(I AM SORRY THAT ADS. ARE APPEARING ON MY SITES.  TO GET RID OF THEM, I HAVE TO PAY A MONTHLY FEE.

I DO NOT WANT TO DO THAT SINCE I HAVE MANY WORDPRESS SITES).

Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Comments

  • N.Murugaiyan  On September 14, 2011 at 9:11 am

    Pleased to see your sincere efforts in interpreting and enabling understanding of Sangam Tamil Literature using English

    N.Murugaiyan

  • Thangamani  On September 13, 2012 at 5:45 am

    Dear Ms Vaidehi:
    I am really astonished to see your sincere efforts to learn, educate, translate, classify and publish online for easy access. I bow to your efforts and thanks for that. I used to quote your translations to my photos (mostly birds) in my blog (http://lensingwild.blogspot.in/2012/08/bittern.html) and other places. While my interest in Sangam literature is immense, my knowledge in that is only in the infant stage. I named my son as Adhiyan after Adhiyan Neduman anchi after reading Avvai’s songs.

Leave a comment